Two years ago, in hushed tones at first, then ever louder, the financial world began discussing that which shall never be discussed in polite company - the end of the system that according to many has framed and facilitated the US Dollar's reserve currency status: the Petrodollar, or the world in which oil export countries would recycle the dollars they received in exchange for their oil exports, by purchasing more USD-denominated assets, boosting the financial strength of the reserve currency, leading to even higher asset prices and even more USD -denominated purchases, and so forth, in a virtuous (especially if one held US-denominated assets and printed US currency) loop.
目前主要是在非主流媒體討論的,遷離美元這一轉變的主要推力,是隨著俄羅斯和中國、以及其他金磚國家,越來越多地尋求遠離以美國為首、由IMF牽頭的“發達國家”現狀,全球貿易將越來越多地通過雙邊安排來進行,完全繞過(石油)美元。並且確信無疑的,這當然是已經在發生,先是俄羅斯和中國、加上伊朗【參見2014-05-24博文“黃金崛起與美元沒落(3)俄羅斯“被迫”重拳出擊”】,以及越來越多的發展中國家,已經在彼此之間進行交易,完全繞過美元,而參與雙邊貿易安排,導致了,除其它事情之外,譬如今天《金融時報》所討論的,為什麼中國的人民幣離岸市場在很短時間內已經從一無所有發展到數十億規模。 【2013年二季度博文“共濟會在中國:頂層設計之控股銀行、城鎮化運動、貨幣互換背後金融戰”和“[轉載]困獸猶鬥的人民幣”中對於某些歪曲誤解人民幣貨幣互換的網文有所點評】
The main thrust for this shift away from the USD, if primarily in the non-mainstream media, was that with Russia and China, as well as the rest of the BRIC nations, increasingly seeking to distance themselves from the US-led, "developed world" status quo spearheaded by the IMF, global trade would increasingly take place through bilateral arrangements which bypass the (Petro)dollar entirely. And sure enough, this has certainly been taking place, as first Russia and China, together with Iran, and ever more developing nations, have transacted among each other, bypassing the USD entirely, instead engaging in bilateral trade arrangements, leading to, among other thing, such discussions as, in today's FT, why China's Renminbi offshore market has gone from nothing to billions in a short space of time.
然而,很少有人曾會相信,石油美元確實是在靜悄悄地死去。儘管具有諷刺的是,沒有多少來自俄羅斯或中國的推動;貌似不可能但其實可能就是,主要推力正是美聯儲自身行為及其強勢美元政策的結果,以及一定程度上由於沙特阿拉伯,通過造成世界原油供過於求,首先旨在粉碎普京,隨後是將美國原油成本曲線逼出局,可能Plaxico陷害了它自己、及其最親密的石油美元貿易夥伴,美利堅合眾國。
And yet, few would have believed that the Petrodollar did indeed quietly die, although ironically, without much input from either Russia or China, and paradoxically, mostly as a result of the actions of none other than the Fed itself, with its strong dollar policy , and to a lesser extent Saudi Arabia too, which by glutting the world with crude, first intended to crush Putin, and subsequently, to take out the US crude cost-curve, may have Plaxico'ed both itself, and its closest Petrodollar trading partner, the US of A.
據路透社援引法國巴黎銀行(BNP Paribas)的一項研究(更多細節在下面)報導,近20年來首次,能源輸出國們在今年註定要從世界市場中抽走他們的“石油美元”。基本上來說,石油美元,長期作為美國鼓勵和推動美元回流的槓桿【譬如撬動中國外貿美元的回流】,並且作為石油出口國家針對美元計價資產的一個穩定再投資,從而一種手段來穩步提升所有美元計價資產的名義價格,正把自己變成無關緊要。
As Reuters reports, for the first time in almost two decades, energy-exporting countries are set to pull their "petrodollars" out of world markets this year, citing a study by BNP Paribas (more details below). Basically, the Petrodollar, long serving as the US leverage to encourage and facilitate USD recycling, and a steady reinvestment in US-denominated assets by the Oil exporting nations, and thus a means to steadily increase the nominal price of all USD-priced assets, just drove itself into irrelevance.
研究顯示,今年石油價格暴跌的一個後果,這種轉變可能導致全球市場流動性下降。 A consequence of this year's dramatic drop in oil prices, the shift is likely to cause global market liquidity to fall, the study showed.
這個下降是跟隨著石油出口國諸如俄羅斯、安哥拉、沙特和尼日利亞的多年橫財之後。那大部分的資金進入金融市場,通過所謂的石油美元回收,幫助推高資產價格(譬如美股和美英房地產)和壓低借貸成本(美國國債收益率的持續下降)。
This decline follows years of windfalls for oil exporters such as Russia, Angola, Saudi Arabia and Nigeria. Much of that money found its way into financial markets, helping to boost asset prices and keep the cost of borrowing down, through so-called petrodollar recycling .
但不再有了:“今年石油生產國們將實際上輸入資本總計76億美元。相比之下,他們在2013年輸出600億美元和2012年2480億美元,根據法巴銀行(BNP Paribas)計算得出的下圖。” But no more: "this year the oil producers will effectively import capital amounting to $7.6 billion. By comparison, they exported $60 billion in 2013 and $248 billion in 2012, according to the following graphic based on BNP Paribas calculations."
簡而言之,石油美元可能本質上(per se)還沒有死,至少目前還沒有,因為美元仍維持其儲備貨幣的頭銜,哪怕只是稍長一段時間,但它已經成功將自己標價變得無關緊要【在雙邊貿易中成為看客、在國際匯市主要依賴歐元和日元】,這從美元回流的角度來說,本質上是一樣的。 In short, the Petrodollar may not have died per se, at least not yet since the USD is still holding on to the reserve currency title if only for just a little longer, but it has managed to price itself into irrelevance, which from a USD -recycling standpoint, is essentially the same thing.
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
據法巴BNP,石油美元回流在2006年達到頂峰的5110億美元,或大約就是在高盛(Goldman Sachs)那個大忽悠號稱原油價格準備衝高200美元的時候。那也是資本市場觸及歷史高位的時候,只是(當時)沒有每一家央行每天像人造拐杖一樣扶持S&P標普500龐氏騙局紙牌屋。隨後發生了什麼是眾所周知的……
According to BNP, Petrodollar recycling peaked at $511 billion in 2006, or just about the time crude prices were preparing to go to $200, per Goldman Sachs. It is also the time when capital markets hit all time highs, only without the artificial crutches of every single central bank propping up the S&P ponzi house of cards on a daily basis. What happened after is known to all...
“在頂峰時期,每年約5000億美元被回收到金融市場。(而今)這將是很長一段時間以來第一次,能源出口國們將吸取資本”,法巴BNP的新興市場主權和企業研究部門的全球主管David Spegel稱。
"At its peak, about $500 billion a year was being recycled back into financial markets. This will be the first year in a long time that energy exporters will be sucking capital out," said David Spegel, global head of emerging market sovereign and corporate Research at BNP.
Spegel承認淨撤出是較小的。但他補充稱:“有趣之處在於,他們是在消耗而不是提供促進全球流動性的資本。如果石油價格在未來幾年進一步下跌,能源生產國們將需要更多的資本,即使只是用於償還債券。”
Spegel acknowledged that the net withdrawal was small. But he added: "What is interesting is they are draining rather than providing capital that is moving global liquidity. If oil prices fall further in coming years, energy producers will need more capital even if just to repay bonds."
換句話說,石油出口國們現在是從金融市場提取流動性,而不是把錢注入市場。這對政府、企業、以及最終對於消費者,可能導致更高的借貸成本,因為錢變得稀少。
In other words, oil exporters are now pulling liquidity out of financial markets rather than putting money in. That could result in higher borrowing costs for governments, companies, and ultimately, consumers as money becomes scarcer.
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
這可不是好消息:因為在目前這個世界裡,央行們正積極地(通過QE量寬)吸取高質量的抵押品,以歷史上前所未有的速度,並導致據稱世界上最具流動性的(美國)債券市場在10月15日遭遇10個標準差的振幅,市場最不希望的一件事就是更少的(買方)流動性、以及更劇烈的波動伴隨更少成交量,直到最後下一個大賣單【某些人鼓譟的中國拋售? 】把整個市場壓垮、或至少迫使各大交易所[NYSE|Nasdaq|BATS|Sigma X]無限期關閉直到進一步通知。
Which is hardly great news: because in a world in which central banks are actively soaking up high-quality collateral, at a pace that is unprecedented in history, and led to the world's allegedly most liquid bond market to suffer a 10-sigma move on October 15, the last thing the market needs is even less liquidity, and even sharper moves on ever less volume, until finally the next big sell order crushes the entire market or at least force the [NYSE|Nasdaq|BATS|Sigma X] to shut down indefinitely until further notice.
那麼接下來會發生什麼,如今那過去20年裡主要的美元回收機制不再適用了嗎?呃,不是什麼好事。 So what happens next, now that the primary USD-recycling mechanism of the past 2 decades is no longer applicable? Well, nothing good.
下面是David Spegel研報“能源價格衝擊的場景:對新興市場評級、資金缺口、債務、通脹、以及財政風險的影響”的一些節選。 Here are the highlights of David Spegel's note Energy price shock scenarios: Impact on EM ratings, funding gaps, debt, inflation and fiscal risks.
不管什麼原因,是供應需求還是政治風險的函數,石油價格在2014年第三季度猛跌,仍不穩定。油價暴跌的相關理論千差萬別:有些認為這是西方在中東的盟友們對懲罰俄羅斯的一個額外手段。其它認為這是石油輸出國組織(Opec)與新頁岩油生產國之間價格戰的結果。最後,它可能僅僅反映出美元國際價值和基於硬通貨的大宗商品價格之間的傳統反向關係(圖6)。在任何情況下,能源價格下跌(如果持續)的影響將有廣大範圍,並將對於償債成本、通脹、財政賬戶和GDP增長產生影響。
Whatever the reason, whether a function of supply, demand or political risks, oil prices plummeted in Q3 2014 and remain volatile. Theories related to the price plunge vary widely: some argue it is an additional means for Western allies in the Middle East to punish Russia. Others state it is the result of a price war between Opec and new shale oil producers. In the end, it may just reflect the traditional inverted relationship between the international value of the dollar and the price of hard-currency-based commodities ( Figure 6). In any event, the impact of the energy price drop will be wide-ranging (if sustained) and will have implications for debt service costs, inflation, fiscal accounts and GDP growth.
你注意到金融市場流動性減少嗎? Have you noticed a reduction of financial markets liquidity?
置身於石油價格下跌衝擊造成新興市場國內經濟影響之外,我們認為,由於石油美元回收的減少而對於金融市場流動性的影響,不應被低估。因為能源出口國們不會將出口收入完全放入(固定資產)投資,而是實際上“保存”相當大一部分收入,這些盈餘資金回流到銀行存款(推動貸款市場)以及進入金融市場和其他資產。這些資本資助了進口國的債務,有助於促進整體經濟增長、以及其他金融市場流動性狀況。
Outside from the domestic economic impact within EMs due to the downward oil price shock, we believe that the implications for financial market liquidity via the reduced recycling of petrodollars should not be underestimated. Because energy exporters do not fully invest their export receipts and effectively 'save ' a considerable portion of their income, these surplus funds find their way back into bank deposits (fuelling the loan market) as well as into financial markets and other assets. This capital has helped fund debt among importers, helping to boost overall growth as well as other financial markets liquidity conditions.
去年,從能源輸出國流出資本(參見圖12表格)高達8120億美元(圖3),其中1090億美元以金融投資組合資本的形式,1770億美元直接股權投資的形式,以及5270億美元的其它資本、我們估計一半以上進入銀行存款(即、從而大部分進入貸款市場)。
Last year, capital flows from energy exporting countries (see list in Figure 12) amounted to USD812bn (Figure 3), with USD109bn taking the form of financial portfolio capital and USD177bn in the form of direct equity investment and USD527bn of other capital over half of which we estimate made its way into bank deposits (ie and therefore mostly into loan markets). [轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
石油美元的回收/回流促進了金融市場流動性狀況。然而,今年,我們預計通常由這種回流資本所提供的額外流動性將會明顯下降,估計能源出口國們的直接和其它資本輸出將同比下降2530億美元。當然,這些經濟體也獲得資本流入,所以在淨額層面,對外提供的額外資金是低很多。今年,我們預計新興市場的資本淨流出將會為負,意味著18年來首次第一個資本淨流入(80億美元)。相比之下,去年淨流出600億美元,這本身又比2012年2480億美元有所下降。在高峰時期,回收的新興市場石油美元在2006年達到5110億美元。自2006年以來的下降,不僅反映了改變的全球環境,也反映了出口國們開始傾向於將錢投資在國內而不是存入國際銀行。對於金融市場流動性——更不用說美國國債收益率的相關下行動力——的影響,是負面的。
The recycling of petro-dollars has benefited financial markets liquidity conditions. However, this year, we expect that incremental liquidity typically provided by such recycled flows will be markedly reduced, estimating that direct and other capital outflows from energy exporters will have declined by USD253bn YoY . Of course, these economies also receive inward capital, so on a net basis, the additional capital provided externally is much lower. This year, we expect that net capital flows will be negative for EM, representing the first net inflow of capital (USD8bn ) for the first time in eighteen years. This compares with USD60bn last year, which itself was down from USD248bn in 2012. At its peak, recycled EM petro dollars amounted to USD511bn back in 2006. The declines seen since 2006 not only reflect the changed global environment, but also the propensity of underlying exporters to begin investing the money domestically rather than save. The implications for financial markets liquidity - not to mention related downward pressure on US Treasury yields – is negative.
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
* * *
暫且不說美國資本市場流動性的更加稀少,且看法巴BNP是如何看待能源出口國們的通脹和經濟增長: Even scarcer liquidity in US Capital markets aside, this is how BNP sees the inflation and growth for energy exporters :
家庭消費好處:雖然我們認識到並不完全是線性關係,我們用通脹籃子中“運輸”和“家庭與事業”的權重(參見“經濟組件”部分的圖27)作為一種手段來解決各國之間普遍不同的需求彈性。這些作為我們對於消費籃子的替代物,為了判定當較低能源價格提高家庭可支配收入時導致的經濟效益。這是由相對於經濟的國內消費水平加權的,也顯示在圖27的“經濟組件”一節。
Household consumption benefits: While we recognise that the relationship is not entirely linear, we use inflation basket weights for 'transportation' and 'household & utilities' (shown in the 'Economic components' section of Figure 27) as a means to address the differing demand elasticities prevalent across countries. These act as our proxy for the consumption basket in order to determine the economic benefit that would result as lower energy prices improve household disposable income. This is weighted by the level of domestic consumption relative to the economy, which we also show in the 'Economic components' section of Figure 27.
減少工業生產成本:除了能源行業之外,製造商將受益於運營成本下降。農業受益就沒那麼多、而服務業將受益更少。 Reduced industrial production costs: Outside the energy industry, manufacturers will benefit from falling operating costs. Agriculture will not benefit as much and services will benefit even less.
貿易收益和損失:由於產油國貿易夥伴的較低需求而失去的貿易,將影響經濟增長和經常賬戶平衡。另一方面,來自於許多能源進口國貿易夥伴的更好消費,將提供一些補償。每個國家對能源生產貿易夥伴的出口比例,代表相對於其出口總額,用來確定由於貿易夥伴的較低需求而導致的增長和CAR之潛在損失。
Trade gains and losses: Lost trade as a result of lower demand from oil-producing trade partners will impact both growth and the current account balance. On the other hand, better consumption from many energy-importing trade partners will provide some offset. The percentage of each country's exports to energy producing partners represents relative to its total exports is used to determine potential lost growth and CAR due to lower demand from trade partners.
國內匯率波動超出了我們的分析範圍。這些將受影響於經濟體開放程度和貿易夥伴之間需求狀況變化的影響、以及美元的影響。我們也不考慮非石油相關的政治風險(如製裁)或應對石油危機的任何財政或貨幣政策。
Domestic FX moves are beyond the scope of our analysis. These will be tied to the level of openness of the economy and the impact of changed demand conditions among trade partners as well as dollar effects. Neither do we address non-oil related political risks ( eg sanctions) or any fiscal or monetary policy responses to oil shocks.
GDP增長 GDP growth
受影響最小的石油生產國家,從GDP的角度來看,是巴西,緊隨其後的是墨西哥、阿根廷、突尼斯、和特立尼達多巴哥。對財政賬戶的影響,這些國家也低於其他多數新興市場。 The least impacted oil producing country, from a GDP perspective, is Brazil followed by Mexico, Argentina, Tunisia and Trinidad & Tobago. The impact on fiscal accounts also appears lower for these than most other EMs.
值得注意的是,低油價的影響對於俄羅斯經濟增長並不像預期的那麼嚴重。持續的每桶原油80美元,將導致增長減慢1.8個百分點至0.6%。相比之下,受衝擊最嚴重的是安哥拉(經濟增長降低近8個百分點到-2%)、伊拉克(GDP增長從4.5%放緩至-1.6%)、哈薩克斯坦和阿塞拜疆(經濟增長率從5.8%降至-0.9%)。
Remarkably, the impact of lower oil for Russia's economic growth is not as severe as might be expected. Sustained oil at USD80/bbl would see growth slow by 1.8pp to 0.6%. This compares with the worst hit economies of Angola (where growth is nearly 8pp lower at -2%), Iraq (GDP slows to -1.6% from 4.5% growth), Kazakhstan and Azerbaijan (growth falls to -0.9% from 5.8%).
原油降至每桶80美元,可以看到(圖27),在某些案例中,例如阿聯酋、卡塔爾和科威特,對GDP的負面影響可以輕鬆地被財政刺激所抵消。這些經濟體可能會受益於這樣的政策,在這種情況下,我們基於模型的GDP增長估算,將代表著可能結果的低端數值(除非財政政策響應不是很快到來)。
For a drop to USD 80/bbl, it can be seen (in Figure 27) that, in some cases, such as the UAE, Qatar and Kuwait, the negative impact on GDP can be comfortably offset by fiscal stimulus. These economies will probably benefit from such a policy in which case our 'model-based' GDP growth estimate would represent the low end of the likely outcome (unless a fiscal policy response is not forthcoming).
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
指望2015年全球經濟增長?如果油價不立即反彈,更像會是GDP將遭受多大打擊?
Global growth in 2015? More like how great will the hit to GDP be if oil prices don't rebound immediately?
總的來說,我們可以說,石油價格的大跌將是負面的,將把2015年新興市場GDP增長削掉0.4個百分點。總的經常賬戶餘額將下降0.58個百分點到GDP的0.6%,而預算赤字會惡化0.61個百分點到-2.9%。這對於新興市場在信用領域作為一種資產類別可能具有最糟糕的影響。
On the whole, we can say that the fall in oil prices will prove negative, shaving 0.4pp from 2015 EM GDP growth. The collective current account balance will fall 0.58pp to 0.6% of GDP, while the budget deficit will deteriorate by 0.61pp to -2.9%. This probably has the worst implications for EM as an asset class in the credit world.
能源出口國將表現最差,增長下降1.9個百分點和經常賬戶餘額遭受負向壓力到GDP的2.69個百分點。預算餘額將遭受GDP的1.67個百分點的下降,儘管受益於補貼成本降低。石油跌到每桶25美元的影響,將很可能把經常賬戶平衡推入赤字,我們的分析表明從之前佔GDP的2.4%的盈餘變成佔0.3%的赤字。幸運的是,通脹方面的獲益,在新興市場將是最好的,可以幫助抵消經濟增長降低的一些政治風險。
Energy exporters will fare worst, with growth falling by 1.9pp and their current account balances suffering negative pressure to the tune of 2.69pp of GDP. Budget balances will suffer a 1.67pp of GDP fall, despite benefits from lower subsidy costs. The impact of oil falling USD 25/bbl will be likely to put push the current account balance into deficit, with our analysis indicating a 0.3% of GDP deficit from a 2.4% surplus before. Fortunately, the benefit to inflation will be the best in EM and could help offset some of the political risks from reduced growth.
正如所料,能源進口國在這個情景中將獲益0.4個百分點的更好增長。他們總的經常賬戶將改善0.6個百分點到GDP的1.1%。 As might be expected, energy importers will benefit by 0.4pp better growth in this scenario. Their collective current account will improve by 0.6pp to 1.1% of GDP.
受衝擊最嚴重的地區是中東,GDP增長放緩至0.3%,比石油平均每桶105美元時候要低3.8個百分點。地區的財政賬戶也將是新興市場中最遭殃的,從占GDP的1.8%的盈餘變成佔1.7%的赤字。與此同時,CAB將會下降5.3個百分點,儘管仍處於3.9%的盈餘。獨聯體CIS是其次遭殃嚴重的,從GDP的角度來看,區域增長持平為1.91%。該地區的財政赤字會從GDP的0.7%惡化到-1.8%,CAB從GDP的3.0%縮減至0.7%。非洲的經濟增長將會放緩1.4個百分點到2.8%,而拉丁美洲增長將放緩0.4個百分點到2.2%。對於非洲,CAB/GDP比率將下降2.4個百分點,深度陷入赤字(佔GDP的-2.9%)。
The regions worst hit are the Middle East, with GDP growth slowing to 0.3%, which is 3.8pp lower than when oil was averaging USD105/bbl. The regions' fiscal accounts will also suffer most in EM, moving from a 1.7% of GDP surplus to a 1.8% deficit. Meanwhile, the CAB will drop 5.3pp, although remain in surplus at 3.9%. The CIS is the next-worst hit, from a GDP perspective, with regional growth flat-lined versus 1.91% previously. The region's fiscal deficit will worsen from 0.7% of GDP to -1.8% and CAB shrink to 0.7% from 3% of GDP. Africa's growth will come in 1.4pp slower at 2.8% while Latam growth will be 0.4pp slower at 2.2%. For Africa, the CAB/GDP ratio will fall by 2.4pp pushing it deep into deficit (-2.9% of GDP).
然而,某些地區獲益,除中國之外的亞洲有0.45個百分點更快增長達到5.5%,歐洲新興市場(ex-CIS)有0.55個百分點更快增長達到3.9%,該地區的CAB/ GDP提高0.69個百分點,雖然仍處於赤字高達GDP的-2.4%。 Some regions benefit, however, with Asia ex-China growing 0.45bpp faster at 5.5% and EM Europe (ex-CIS) growing 0.55pp faster at 3.9%, with the region's CAB/GDP improving 0.69pp, although remain in deficit to the tune of -2.4% of GDP.
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
* * *
如此等等,但總的來說,下面再次重申要點: And so on, but to summarize, here are the key points once more:
⊕ 較強的美元,對於以美元計價的包括石油在內的大宗商品價格,有反向影響。這將以若干方式影響新興市場(EM)的信貸質量。
The stronger US dollar is having an inverse impact on dollar-denominated commodity prices, including oil. This will affect emerging market (EM) credit quality in various ways.
⊕ 石油美元回流/回收之減少的影響,對金融市場、貸款市場和國債收益率都有重大後果。事實上,新興市場能源出口國們將是18年來第一次從全球資本市場抽取(80億美元)資金。
The implications of reduced recycled petrodollars has significant ramifications for financial markets, loan markets and Treasury yields. In fact, EM energy exporters will post their first net drain on global capital (USD8bn) in eighteen years.
⊕ 出口石油和天然氣的新興市場,佔全部新興市場GDP總額的26%、及其海外債券的21%。對於這些經濟體,所受衝擊將是失去財政收入、失去GDP增長和對於油氣相關出口收入創彙的貢獻。結合起來,這些將對可持續性和流動性比率有顯著影響,並因此,對美元債務償還風險和信用評級是負面的。
Oil and gas exporting EMs account for 26% of total EM GDP and 21% of external bonds. For these economies, the impact will be on lost fiscal revenue, lost GDP growth and the contribution to reserves of oil and gas-related export receipts. Together, these will have a significant effect on sustainability and liquidity ratios and as a consequence are negative for dollar debt-servicing risks and credit ratings.
[西方網民markmotive]
“正在死去”,是的。 'Dying', yes.
“已經死了”,不是。 'Dead', no.
石油美元的戰爭機器正在為爭取生存而奮戰,並可能把世界其他國家一起帶下水。 The Petrodollar war machine is fighting for its very survival and will probably take the rest of the world down with it.
http://www.planbeconomics.com/2014/04/documentary-petrodollar-war-machine.html
[西方網民BobPaulson]
幸運的是,“毒品美元”仍在回收流動性回到華爾街,要不然他們將會真的完蛋了。那樣發生(他們完蛋)的唯一機會,是如果種植毒品被合成化學藥物所取代,從而阻止美國軍隊在哥倫比亞和阿富汗(以及作為轉運中心的墨西哥)壟斷市場。
Luckily the NarcoDollar is still recycling liquidity back to wall street or they would be seriously screwed. The only chance of that happening would be if the grown drugs were superceded by the synthetic chemical drugs,thus preventing the US military from cornering markets in Columbia and Afghanistan (and Mexico as a traffic hub).
仔細想想,也許美國的“毒品美元”霸權的關鍵,是保持合成毒品(遠高於)世界市場價格,大概就像……原油(vs新能源/自由能源/宇宙電磁能源) Come to think of it, maybe the key to US Narcodollar hegemony is keeping the synthetic drugs priced out of the world market, sortof like...oil
2014年6月博文“伊拉克內戰前夕——美國在做些什麼準備?”提到:奧巴馬驕傲地宣布,美國在阿富汗的工作圓滿結束了,任務完成了……全世界的海洛因用戶和經銷商也拍手贊同。
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
⊙ 外媒:“石油美元”將銳減卡特爾或受損3160億美元 (2014-12-04 鳳凰財經)
英國《金融時報》消息,流入全球金融市場的歐佩克(OPEC,石油輸出國組織)“石油美元”將趨於枯竭,因為隨著油價大幅下跌,這個產油國卡特爾估計將受到收入減少3160億美元的打擊。
過去10年期間,大型產油國將高油價帶來的暴利投入全球各種資產,從美國國債到股票和房地產。
卡塔爾收購了倫敦哈羅德百貨公司(Harrods)和法國足球俱樂部——巴黎圣日耳曼(Paris Saint-Germain),而阿布扎比主權財富基金收購了紐約時代華納大廈(Time Warner building)的部分股份。 “石油美元”流入全球金融體系,提高了流動性,推高了資產價格,而且幫助壓低借貸成本。
但是,布倫特(Brent)原油自6月中旬以來累計下跌40%,將扭轉這一趨勢。產油國財力萎縮,將使全球市場失去一根支柱。
“歐佩克成員國將從市場吸走流動性,而不是通過投資增添流動性,這將是20年來首次出現這種局面”,法國巴黎銀行(BNP Paribas)新興市場主權和公司研究主管戴維斯皮格爾(David Spegel)表示。
巴黎銀行稱,如果石油產量維持在目前水平,而油價在未來一年期間保持在每桶70美元上下,相比油價保持在每桶105美元的三年均價,歐佩克國家的石油出口收入將減少3160億美元。
國際金融協會(Institute of International Finance) 非洲和中東總監喬治阿比德(George Abed)表示,2012年,流入流動性投資(如國債、企業債券和股票)的歐佩克“石油美元”達到5000億美元的高峰。
他表示,明年如果油價均值達到每桶78美元,“加上似乎在從金融體系吸走流動性的其他趨勢”,流入這類投資的歐佩克“石油美元”可能降至1000億美元以下。
最近 美聯儲還有黃金嗎?幣鑄金磚Coin Bars與德國熔鑄遣返金磚 千帆競發的網易博客
★此前相關報導評論
千帆競發
⊙ 世界石油心臟利益格局漸變石油美元體制開始動搖 (2011-09-03 21世紀網《21世紀經濟報導》)
靜悄悄的巨變
在中東政治巨變吸引了全球關注的同時,發生在“石油心臟”的石油格局之變正在悄悄展開。
中東原油輸出傳統目的地主要是日本,歐洲和美國,但近年來對印度和中國的出口量增加明顯。 2009年對印度的出口量達1.1億噸,佔12.0%,超過歐洲和美國,印度成為中東原油輸出的第二大目的地。對中國的出口量也超過美國,接近歐洲水平。
北非原油輸出目的國(地)集中,其輸出的原油80%到了美國和歐洲。 2005年以來,北非對美、歐的出口量分別基本保持在20%和60%水平。 2009年,北非輸出到中國的原油雖然僅佔其輸出量的6.5%,但較2008年增加了一倍多。
從趨勢來看,歐洲地區從北非及中東進口的原油量近年來呈現明顯的下降趨勢,主要是從中東的進口量在下降,從2005年的1.56.億噸下降到2009年的1.05億噸,減少了32%多。美國從北非及中東進口的原油總量基本穩定,但在2009年出現了大幅下滑。
“石油美元體制”也開始面臨挑戰
長期以來,美國憑藉軍事和政治方面的壓倒優勢,與沙特達成君子協定,產油國在進行石油交易時使用美元,而不得用其他貨幣支付,建立起一整套“石油美元體制”。但海灣戰爭後,伊拉克宣稱在出口石油時不收美元只收歐元。後來伊朗、朝鮮也效仿這種做法。
2008年金融危機以來,為促進國內經濟的複蘇,美元持續貶值,給產油國造成了巨大的損失。沙特自2010年1月1日起不再把WTI當作其面向美國客戶的原油定價基準,改為採用以一攬子貨幣計價的阿格斯含硫原油指數(ASCI)作新標準。鑑於此,更多的一些交易者開始考慮放棄以美元計價的WTI作為原油銷售指標,WTI價格越來越更局限反映美國中西部地區的供需情況。
⊙ 張文木:石油美元的困境 (2014-02-05 觀察者)
地緣政治問題實質上是資源政治問題,對美國而言,地緣政治的實質是石油美元問題。 1897年,威爾遜向西奧多•羅斯福提出“外交就是管理國際商務”。理解這句話也就理解了美國及其命運。石油關乎美元,進而關乎美國的命運。
美國總統尼克松為美利堅民族做出的最卓越的貢獻是,成功使美國擺脫越戰並與中國修好,但他為此付出的代價也是巨大的,對美利堅民族而言也許是致命的:他宣布放棄美元的金本位而將美元直接與國際石油掛鉤。於是,原來可以支持美元堅挺的美國工業——哪怕是軍工產品,徑直變成了脫離國民勞動且遠離本土的資源產品即國際石油。這樣,美元的堅挺就要靠國際大宗消費品石油的採購以美元結算來保證。從勞動形態上說,今後支持美元的就不是國民勞動而是國家對外戰爭。由於美國不是把重心建立在國民勞動的基礎上,它也就只有聽憑華爾街國際資本設置的一次次“財政懸崖”的擺佈了。
美國對世界石油控制的關鍵是確保石油標價和結算只能使用美元。由此美元從黃金本位被推入石油本位時代。支撐美元的基礎也從本國產品轉移到中東石油。由此可以解釋為什麼尼克松之後的美國外交日益向中東集結以及石油價格在幾十年間迅速嚴重偏離其價值的原因。
對美國而言,地緣政治的實質是石油美元問題
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到
尼克松之後,美國外交的重點是要保證國際石油採購以美元結算。對於那些不願以美元而以其他幣種進行石油結算的國家,美國不惜用軍事手段予以懲罰。就這樣,石油美元使美國從一個依靠實體生產的國家異化為一個寄生在“石油美元”上的國家,這時“美國生產”依靠的不再是國民勞動而是對外戰爭,“美國製造”的不再是民生產品而是美元和各式有價證券。這時的美國已由華盛頓的美國蛻化為華爾街的美國。
將國家生存和發展的基礎不放在國內產品而是放在海外石油,這等於將美國的安全基點從本土移至中東,這樣,華爾街國際財團就將超負荷的國防任務強加於美利堅民族並使之自越南戰爭後再次透支了它的國力。 2007-2009年間,美國國防支出占美國聯邦財政總支出的20%左右,而同期軍費支出卻佔國防支出96%左右,國防支出基本沒有“浪費”,都用於軍費了。其間的關係是,國家財政依賴華爾街金融,華爾街金融依賴軍工和能源的擴張;軍工能源擴張又必須以對外戰爭拉動,戰爭勝利再反哺財政。戰爭成了國家財政增長的“推土機”,而成本越來越高的戰爭又進一步透支了國家財政。如此惡性循環,致使美國發生了迄今尚不見盡頭的危機,而危機又恰恰以戰爭的失敗或難以為繼為先導。
《詩》曰:“永言配命,自求多福”。那麼,美國求福的道理何在呢?在節制。與身體保養同理,國力來自節製而非透支。現在治愈美國“腎虛”重病的有效“藥方”是“邁開腿,管住嘴”,即對內加強民族產業,對外少搞侵略擴張,用發展民族工業的方式“強身健體”。這樣美國國力就可以休養生息,得到恢復並會再次以新的姿態步入世界。目前看來,這對美國而言是最不可能的選擇。因為沒有石油,美元大廈就會坍塌,這是目前的華爾街、甚至相當多的美國人都無法在感情上接受的。
⊙ 美國的末日!全球石油貿易結算去除美元化已經來臨 (2014-08-15 天涯國觀)
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到鳳凰財經綜合據路透社報導,俄羅斯總統普京周四表示,俄羅斯應該致力於在全球範圍以盧布來出售自己的石油和天然氣,他也指出,使用美元作為能源貿易中單一的定價貨幣正在傷害俄羅斯的經濟。
普京總統在視察克里米亞地區時發出的這份媒體聲明稿中強調,繼續使用美元作為一種全球標準,使得美國可以傷害全球範圍的任何國家,特別是美聯儲一直通過量化寬鬆措施和無限制的印鈔來壓低美元幣值的情況下。
普京總統在過去也曾說,使用美元作為全球交易中的單一中介貨幣阻礙了自由貿易的形成,在全球市場中採購石油,食品以及其他大宗商品之前,很多國家被迫購買美元,即使這些交易實際上是美國之外的國家之間進行的。
這種具有嚴格限制條件的系統也促使了其他替代性貿易聯盟的形成,所謂的金磚國家正在設立屬於自己的開發銀行,以及通過名為歐亞貿易區的協議來重建絲綢之路。
聲明還說,“我們應該謹慎從事。我們目前正在說服一些國家,使用自己的貨幣來開展貿易。”
美國和歐盟正在實施的經濟制裁正好促使這個歐亞大國加速終結美元霸權,試圖創建一個新的全球金融體系的行動。在過去兩年裡,俄羅斯已經在與伊朗以及中國的石油交易中打破了強制使用美元的慣例,現在俄羅斯正在嘗試在歐洲國家方面實現類似的突破——這些歐洲國家依賴俄羅斯的石油和天然氣滿足它們近40%的能源需求。
普京的破除西方美元霸權體系的倡議已經得到了包括中國、巴西、印度和南非在內多個貿易夥伴的響應。普京正在準備要求全世界其他國家在與俄羅斯的能源貿易中使用盧布,而不再是美元。
此前,歐洲石油巨頭也呼籲石油“去美元化”。
歐洲第二大石油生產商道達爾首席執行官Christophe de Margerie在接受法國央行,關於在歐盟層面上,支持歐元在國際貿易中使用情況的詢問時表示,儘管不能不使用美元,但歐元應在國際貿易方面起到更大作用。 【但隨後不久,他就被暗殺掉了】
⊙ 章玉貴:終結石油美元打開了一個缺口 (2014-08-22 觀察者)
所謂“誰掌握了石油誰就主宰了世界,誰就能控制對手”,既反映了石油之於全球經濟神經的重要性,亦暴露了石油體系的內生性脆弱。而自1972年由時任美國總統尼克松和國務卿基辛格創立石油美元循環機制以來,經過1974年至1986年、1986年至1999年以及2000年以來的三個階段發展,如今的石油美元體係被廣泛認為是美國製定對外政策的核心考慮要素,某種程度上也是美國仰賴機制化霸權維持美元作為國際儲備貨幣霸主地位和首席資產定價國的基石。眾所周知,總價值高達6.8萬億美元的石油美元體系除了創造出至少等同於全球石油貿易總量的貨幣流動性之外,還是美國維繫全球貨幣體系完整統一的關鍵環節,是美國精心構築的經濟高邊疆的核心所在。今天,儘管美國對全球金融的絕對主導地位出現了動搖跡象,但美國通過對石油交易體系的美元化控制,仍將全球經濟牢牢綁在美元戰車上。
[轉載]美元沒落(1)石油美元是如何靜悄悄死去而沒人注意到在美元的全球霸權體系中,美元對全球貿易體系、投資體係與儲備體系的掌控構成了機制化霸權的三級階梯。其中對以石油為代表的大宗商品交易體系的美元化控制,不僅關係到美國的核心國家利益,更是測試美國主導全球金融分工的風向標。只是享有太多機制化霸權紅利的美元,如今在全球貨幣與金融體系中的邊際影響力已處於極為敏感的時間當口。從全球主導貨幣的生命週期來看,基於內生性衰退因素和全球經濟競爭的外部擠壓,統治國際貨幣體係長達70年的美元,正不可避免步入全面衰退的軌道。
經歷了2008年的金融危機,各國越來越感到全球經濟的美元化事實上是一種主動陪綁,於是金融主權意識不斷覺醒的新興經濟體國家開始探索“去美元化”路徑。各國的雙邊貨幣互換成為“去美元化”的常態性動作。俄羅斯首先在與伊朗和中國的石油交易中打破了強制使用美元的慣例,俄羅斯看到部分歐盟國家的經濟軟肋,即便那些天然氣供應主要依靠俄羅斯的歐盟國家暫時不配合雙邊貿易中的“去美元化”,至少也不會對俄終結石油美元的行動施加壓力。中國自2008年底至2013年,已先後與24個國家和地區簽署了總規模約2.6萬億元人民幣的貨幣互換協議。今年,又與阿根廷續簽,與瑞士新簽了貨幣互換協議。按照人民幣國際化的路徑,人民幣在實現貿易項目下的跨境流動、資本項目下的跨境流動以及離岸金融中心的人民幣流動之後,遲早要嵌入全球儲備貨幣體系和大宗商品交易體系中,儘管這個時間跨度可能相當長。
從全球金融競爭與經濟格局變遷的視角來看,美國最為擔心的是,作為全球第一大經濟體系的歐盟和第二經濟大國的中國在終結石油美元方面的動作。儘管歐元由於歐債危機遲滯了嵌入石油交易體系的進程,但如今歐元已初步打入逐漸擴大的石油美元循環進程,全球石油交易以歐元結算的金額已達7000億歐元。而美國不久前對巴黎銀行開出的天價罰單,儘管暫時讓歐洲金融巨頭不敢與美國步調太過不一致,但將來大規模降低美元交易偏好的國家可能就來自歐洲。
犯了力量使用過度錯誤的美國應該不會忘記德國證券教父安德烈·科斯托拉尼的那句“一種貨幣只會死在自己的床上”格言,美國一定會運用多維力量體係來維持美元本位,尤其是石油美元霸權。由俄羅斯發動的終結石油美元運動,注定道阻且長,但在趨勢變遷面前,美國要么適應這種變遷,適當時候與主要經濟體磋商國際金融秩序重建,要么在自私道路上越走越遠。
時間不在美國這邊。
沒有留言 :
張貼留言