界首富、美國電動車大廠特斯拉(Tesla)執行長馬斯克的推文,往往會對加密貨幣市場造成影響,而他今早 8 點突然在推特上用繁體中文 PO 出曹植的《七步詩》,引起網友議論紛紛。
馬斯克在推特上寫道:
Humankind (人類啊)
煮豆燃豆萁
豆在釜中泣
本是同根生
相煎何太急
七步詩出自於中國四大名著之一《三國演義》,描述曹丕嫉妒其弟曹植的文學才華,曾下令其七步內作詩,並且包含兄弟之意而無兄弟二字,否則將其處死,曹植以煮豆為題材,作出此詩,來表達兄弟相殘的悲哀,最終曹丕自愧而將其放過。
暗喻狗狗幣、柴犬幣之爭?
馬斯克此舉讓不懂中文的外國網友一頭霧水, Google 翻譯也無法翻出此詩的真正含義。有網友解讀,此詩的含義是「人類源於相同的祖先,為何我們如此渴望自相殘殺?」
但卻有網友表示質疑:
不是這樣翻譯吧…這首詩與豆子有關!
中國加密貨幣交易所 OKEX 執行長 Jay Hao 則一本正經地向外國網友解釋:
給我們的西方朋友,這是《三國演義》中的一首詩,描述我們不應該互相爭鬥。
向來喜歡蹭熱度的波場(TRON)創辦人孫宇晨則不知所云地回應:
我從沒有見過極光出現的村
也沒有見過有人 在深夜放煙火
晚星就像你的眼睛又放火
你什麼都不必說 野風驚擾我
一些網友解讀,馬斯克此舉也許是暗喻狗狗幣(Doge)、柴犬幣(SHIB)的犬系幣王者之爭。柴犬幣在上月 27 日首度襲奪犬系幣王者寶座,市值超越狗狗幣、成為第九大加密貨幣,狗狗幣隔日一度反超,但隨後又再度被柴犬幣超越。
馬斯克向來力挺狗狗幣。在 7 月自曝僅擁有比特幣(BTC)、狗狗幣、以太坊(ETH)的馬斯克, 上月 24 日曾在推特上表示自己沒有持有任何柴犬幣,導致 SHIB 幣價一度下跌15%。
也有網友有不同觀點,將此詩用狗狗幣、比特幣的諧音進行改寫:
煮doge燃doge萁
doge在釜中泣
bitcoin是同根生
相减何太急
馬斯克 7 月也曾作詩
事實上,這並非馬斯克第一次作詩。
今年 7 月,馬斯克曾在推特上用英文寫下:
攻擊太空產業的人
也許沒有意識到
太空代表希望
對這麼多人來說
據《Independent.》報導,馬斯克當時寫下這首詩,是對人們抨擊 Richard Branson 、Jeff Bezos 等億萬富翁們爭相飛上太空的回應,藉由寫下「太空代表希望」的詩句,反駁了那些對這種冒險行為表示懷疑的人。
沒有留言 :
張貼留言